Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Japoneză - Omi-sama? Tasukete! Ima, ima!

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: JaponezăEngleză

Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană

Titlu
Omi-sama? Tasukete! Ima, ima!
Text de tradus
Înscris de ramarren
Limba sursă: Japoneză

Omi-sama? Tasukete! Ima, ima!
Observaţii despre traducere
Can't be sure, but it must be transcribed Japanese cry for help or something like that...
<Accepted by IanMegill2>
Editat ultima dată de către Bamsa - 29 Noiembrie 2009 03:03





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Noiembrie 2009 23:46

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Sorry ramarren

We have to ask the Japanese experts if your transliteration is understandable. It seems to be isolated words.

What do you say Ian or ミハイル? Is this requerst translatable according to our rules

CC: ミハイル IanMegill2

29 Noiembrie 2009 00:25

ramarren
Numărul mesajelor scrise: 291
Bamsa

It's not my transliteration. It's the phrase from the book said by representative of Japanese culture. I suppose that it could be Japanese, almost sure. And I want to know what it means to understand what I read...

29 Noiembrie 2009 02:50

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
Yup, this is just fine. It means:

Honorable Omi! Help me! (or "Help us" ) Now, now!

I don't know who "Omi" is...
(Maybe the name of a God?)

29 Noiembrie 2009 03:01

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Thanks Ian

29 Noiembrie 2009 17:34

ramarren
Numărul mesajelor scrise: 291
Thanks, that's enough!

30 Noiembrie 2009 09:11

ミハイル
Numărul mesajelor scrise: 275
I think Omi of Omi-sama should be Oniin this context...

Oni-sama could be heared like Omi-sama for foreign people's ears...

30 Noiembrie 2009 09:13

ramarren
Numărul mesajelor scrise: 291
Omi is a name. It may be fictional but it is used to name one of a book heroes.