Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Greacă - Είσαι φωτιά και θα με κάψεις

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăRomână

Categorie Discurs

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
Text de tradus
Înscris de zuzik_mic
Limba sursă: Greacă

Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
Editat ultima dată de către irini - 19 Noiembrie 2009 01:55





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Noiembrie 2009 23:02

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Hi dear Greek experts

Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script?

Thanks in advance


CC: User10 reggina irini

19 Noiembrie 2009 01:54

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
Hello! Yes it is. Transliterated to Greek chars as requested

19 Noiembrie 2009 08:11

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Thanks irini

Releasd from standby!

3 Februarie 2010 18:54

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
Free bridge:" You are fire and you'll burn me"



CC: Freya

3 Februarie 2010 19:16

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
Thank you!