Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Greacă - ise iperoxi

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăSârbă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ise iperoxi
Text de tradus
Înscris de buca977
Limba sursă: Greacă

ise iperoxi
Observaţii despre traducere
Transliteration accepted by reggina <pias>
Editat ultima dată de către pias - 26 Septembrie 2009 23:25





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Septembrie 2009 14:33

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Understandable /translateable due to our rules?
THANKS in advance

CC: reggina irini

26 Septembrie 2009 14:43

reggina
Numărul mesajelor scrise: 302

26 Septembrie 2009 23:10

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Seems I put it in stand-by by error. Pia was faster than I. Please, Pia can you release it again. Sooo
sorry.

26 Septembrie 2009 23:17

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Released

26 Septembrie 2009 23:20

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Thanks for repairing my mistake, dear Pia.

26 Septembrie 2009 23:22

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
We have to state in the remark field of the original that "Transliteration accepted by (in this case reggina)..."
That way we avoid that the same text goes to standby again

Like here

26 Septembrie 2009 23:26

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Right, thanks Lilian!

26 Septembrie 2009 23:32

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972