Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Yunanca - ise iperoxi

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaSırpça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ise iperoxi
Çevrilecek olan metin
Öneri buca977
Kaynak dil: Yunanca

ise iperoxi
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Transliteration accepted by reggina <pias>
En son pias tarafından eklendi - 26 Eylül 2009 23:25





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Eylül 2009 14:33

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Understandable /translateable due to our rules?
THANKS in advance

CC: reggina irini

26 Eylül 2009 14:43

reggina
Mesaj Sayısı: 302

26 Eylül 2009 23:10

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Seems I put it in stand-by by error. Pia was faster than I. Please, Pia can you release it again. Sooo
sorry.

26 Eylül 2009 23:17

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Released

26 Eylül 2009 23:20

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Thanks for repairing my mistake, dear Pia.

26 Eylül 2009 23:22

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
We have to state in the remark field of the original that "Transliteration accepted by (in this case reggina)..."
That way we avoid that the same text goes to standby again

Like here

26 Eylül 2009 23:26

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Right, thanks Lilian!

26 Eylül 2009 23:32

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972