Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - önemli deÄŸil. ben size daha öncede mail...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Afaceri/Locuri de muncă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
önemli değil. ben size daha öncede mail...
Text
Înscris de pelly
Limba sursă: Turcă

önemli değil. ben size daha öncede mail göndermiştim. beyaz ceketin gönderilmesini istiyorum.ama lütfen biraz acele edin ve bir an evvel gönderin.

iyi günler
pelin
Observaţii despre traducere
İngiliz

Titlu
it is not important
Traducerea
Engleză

Tradus de serba
Limba ţintă: Engleză

it is not important. I sent you an e mail before this as well. I would like the white jacket to be sent. But please hurry up and send it as soon as possible.

good day
pelin
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 15 August 2010 23:27





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Decembrie 2008 01:48

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
to be sent

27 Decembrie 2008 22:58

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
serba, did you see my comment here?

28 Decembrie 2008 21:47

serba
Numărul mesajelor scrise: 655
I changed it today thanks...

15 August 2010 00:56

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Why is it "to me" ?

15 August 2010 23:26

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
You're right, merdogan, but this post is very old, so it's probably too late.

16 August 2010 01:15

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I've fixed it.