Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Germană - Tomei conhecimento do comportamento de M.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăGermană

Categorie Discurs - Viaţa cotidiană

Titlu
Tomei conhecimento do comportamento de M.
Text
Înscris de teresa002
Limba sursă: Portugheză

Tomei conhecimento do comportamento de M. nas aulas de alemão e ele sofrerá as conseqüências.
Observaţii despre traducere
Text corrected, name abbreviated <goncin />.

Titlu
die Folgen
Traducerea
Germană

Tradus de Lein
Limba ţintă: Germană

Ich habe von M.s Verhalten im Deutschunterricht erfahren und er wird die Konsequenzen tragen.
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 15 Decembrie 2008 19:41





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Noiembrie 2008 15:01

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Schaust du nochmal drüber? Da sind einige Fehler.

u.a. Satzstellung, Grammatik und Wortwahl.

19 Noiembrie 2008 15:32

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
I've tried to... Just reject it if there are still too many errors! How do you say 'German class'?

19 Noiembrie 2008 15:50

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
It depends on the context, it can be Deutschunterricht (at school) or Deutschkurs (language school).

19 Noiembrie 2008 19:28

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Text before editing:

Ich habe von M.’s Verhalten in Deutschunterricht Kenntnis genommen und er soll die Konsequenzen erfahren.

15 Decembrie 2008 18:36

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Can I have a bridge, please?

CC: Sweet Dreams

15 Decembrie 2008 21:00

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Here it is:
I knew about M's behaviour in german classes and he'll suffer the consequences.

Hope you understand