Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Γερμανικά - Tomei conhecimento do comportamento de M.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΓερμανικά

Κατηγορία Ομιλία - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Tomei conhecimento do comportamento de M.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από teresa002
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Tomei conhecimento do comportamento de M. nas aulas de alemão e ele sofrerá as conseqüências.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Text corrected, name abbreviated <goncin />.

τίτλος
die Folgen
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Lein
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich habe von M.s Verhalten im Deutschunterricht erfahren und er wird die Konsequenzen tragen.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από italo07 - 15 Δεκέμβριος 2008 19:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Νοέμβριος 2008 15:01

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Schaust du nochmal drüber? Da sind einige Fehler.

u.a. Satzstellung, Grammatik und Wortwahl.

19 Νοέμβριος 2008 15:32

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
I've tried to... Just reject it if there are still too many errors! How do you say 'German class'?

19 Νοέμβριος 2008 15:50

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
It depends on the context, it can be Deutschunterricht (at school) or Deutschkurs (language school).

19 Νοέμβριος 2008 19:28

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Text before editing:

Ich habe von M.’s Verhalten in Deutschunterricht Kenntnis genommen und er soll die Konsequenzen erfahren.

15 Δεκέμβριος 2008 18:36

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Can I have a bridge, please?

CC: Sweet Dreams

15 Δεκέμβριος 2008 21:00

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Here it is:
I knew about M's behaviour in german classes and he'll suffer the consequences.

Hope you understand