Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Engleză - هدية عذاب اهديها الى من حطمت قلبي

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăEngleză

Titlu
هدية عذاب اهديها الى من حطمت قلبي
Text
Înscris de aldjazair
Limba sursă: Arabă

هدية عذاب اهديها الى من حطمت قلبي

Titlu
a gift...
Traducerea
Engleză

Tradus de imene
Limba ţintă: Engleză

Torments as a gift to the one who broke my heart.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 11 Noiembrie 2008 22:25





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Noiembrie 2008 03:41

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi imene,

Could that be: "Torment as a gift for the one..."?

11 Noiembrie 2008 13:35

imene
Numărul mesajelor scrise: 28
Certainly, it can be so!