Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-İngilizce - هدية عذاب اهديها الى من حطمت قلبي

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Arapçaİngilizce

Başlık
هدية عذاب اهديها الى من حطمت قلبي
Metin
Öneri aldjazair
Kaynak dil: Arapça

هدية عذاب اهديها الى من حطمت قلبي

Başlık
a gift...
Tercüme
İngilizce

Çeviri imene
Hedef dil: İngilizce

Torments as a gift to the one who broke my heart.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 11 Kasım 2008 22:25





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Kasım 2008 03:41

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi imene,

Could that be: "Torment as a gift for the one..."?

11 Kasım 2008 13:35

imene
Mesaj Sayısı: 28
Certainly, it can be so!