Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Olandeză-Maghiarã - Ik vind het heel erg dat ik jou nooit eens kan...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăMaghiarã

Titlu
Ik vind het heel erg dat ik jou nooit eens kan...
Text
Înscris de maros
Limba sursă: Olandeză

Ik vind het heel erg dat ik jou nooit eens kan vertellen wat ik denk en wat ik voel,dat we elkaar niet begrijpen is echt moeilijk.
Ik kan soms niet begrijpen waarom je zo afstandelijk doet, ene moment ben je zo lief voor me en het andere moment zie je me niet staan dat doet me echt pijn.
Je hebt echt geen idee wat jij voor me betekend

Titlu
Nagyon sajnálom, hogy soha nem mondhatom el neked...
Traducerea
Maghiarã

Tradus de hungi_moncsi
Limba ţintă: Maghiarã

Nagyon sajnálom, hogy soha nem mondhatom el neked mit gondolok és mit érzek, és hogy nem értjük egymást, így nehéz. Sokszor nem értem meg, hogy miért vagy ilyen távolságtartó, egyszer aranyos vagy hozzám, máskor meg úgy teszel, mintha észre se vennél és ez nekem nagyon fáj.
Te el sem tudod képzelni, hogy mit jelentesz nekem.
Validat sau editat ultima dată de către evahongrie - 3 Noiembrie 2008 22:19