Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - هولندي-مَجَرِيّ - Ik vind het heel erg dat ik jou nooit eens kan...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هولنديمَجَرِيّ

عنوان
Ik vind het heel erg dat ik jou nooit eens kan...
نص
إقترحت من طرف maros
لغة مصدر: هولندي

Ik vind het heel erg dat ik jou nooit eens kan vertellen wat ik denk en wat ik voel,dat we elkaar niet begrijpen is echt moeilijk.
Ik kan soms niet begrijpen waarom je zo afstandelijk doet, ene moment ben je zo lief voor me en het andere moment zie je me niet staan dat doet me echt pijn.
Je hebt echt geen idee wat jij voor me betekend

عنوان
Nagyon sajnálom, hogy soha nem mondhatom el neked...
ترجمة
مَجَرِيّ

ترجمت من طرف hungi_moncsi
لغة الهدف: مَجَرِيّ

Nagyon sajnálom, hogy soha nem mondhatom el neked mit gondolok és mit érzek, és hogy nem értjük egymást, így nehéz. Sokszor nem értem meg, hogy miért vagy ilyen távolságtartó, egyszer aranyos vagy hozzám, máskor meg úgy teszel, mintha észre se vennél és ez nekem nagyon fáj.
Te el sem tudod képzelni, hogy mit jelentesz nekem.
آخر تصديق أو تحرير من طرف evahongrie - 3 تشرين الثاني 2008 22:19