Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Japonés-Portugués brasileño - 一言気になったフレーズ集

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: JaponésPortugués brasileño

Categoría Cotidiano - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
一言気になったフレーズ集
Texto
Propuesto por ミハイル
Idioma de origen: Japonés

1.好きな人にふられまして・・・最近、マジで鬱です。
2.人に嫌われることが怖かった僕には最初から人に愛される資格なんてなかったんだ。

Título
As frases que transformaram a essência de uma palavra
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por epiploon
Idioma de destino: Portugués brasileño

1. Fui perjurado por uma pessoa de quem gostava, e... ultimamente estou deprimido e sisudo.
2. Desde o princípio que eu receava ficar decepcionado com pessoas que não tivessem qualificações para serem um amor de pessoa.
Nota acerca de la traducción
Penso que também poderia ser:
1. Levei um balde de água fria de uma pessoa de quem gostava, e...ultimamente estou deprimido e sisudo.
2. Desde o começo que eu temia ser despedaçado por uma pessoa que não tivesse qualidades para ser um amor de pessoa.
Última validación o corrección por Borges - 25 Mayo 2008 17:46





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Marzo 2008 20:00

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Mihairu,

Preciso de ajuda aqui também (embora você mesmo seja o requisitante)...