Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Francés - The heart that prays to God is afraid of nothing

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: JaponésInglésFrancésPortuguésPortugués brasileñoÁrabe

Categoría Oración

Título
The heart that prays to God is afraid of nothing
Texto
Propuesto por Angel60560
Idioma de origen: Inglés Traducido por IanMegill2

The heart that prays to God is afraid of nothing.
Nota acerca de la traducción
"ko-u" is a verb that means literally to "ask (someone) (for something)," to "request (something) (from someone)."
It is not often used colloquially and so has a bit of a literary quality. I therefore translated it here according to the context as "prays." The context leaves it open just what this heart asks God for, i.e. probably strength or courage or such like...

Título
Le cœur qui prie Dieu n'a peur de rien
Traducción
Francés

Traducido por Angel60560
Idioma de destino: Francés

Le cœur qui prie Dieu n'a peur de rien
Última validación o corrección por Francky5591 - 12 Septiembre 2007 16:20





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Septiembre 2007 10:42

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Je vais rectifier ta traduction, Angel60560, d'aprés le texte anglais de IanMegill2, c'est donc
"l'âme qui prie Dieu n'a peur de rien", et non pas "l'âme qui prie Dieu n'est effrayée que par le néant"