Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Fransk - The heart that prays to God is afraid of nothing

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: JapanskEngelskFranskPortugisiskPortugisisk brasilianskArabisk

Kategori Sætning

Titel
The heart that prays to God is afraid of nothing
Tekst
Tilmeldt af Angel60560
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af IanMegill2

The heart that prays to God is afraid of nothing.
Bemærkninger til oversættelsen
"ko-u" is a verb that means literally to "ask (someone) (for something)," to "request (something) (from someone)."
It is not often used colloquially and so has a bit of a literary quality. I therefore translated it here according to the context as "prays." The context leaves it open just what this heart asks God for, i.e. probably strength or courage or such like...

Titel
Le cœur qui prie Dieu n'a peur de rien
Oversættelse
Fransk

Oversat af Angel60560
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Le cœur qui prie Dieu n'a peur de rien
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 12 September 2007 16:20





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 September 2007 10:42

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Je vais rectifier ta traduction, Angel60560, d'aprés le texte anglais de IanMegill2, c'est donc
"l'âme qui prie Dieu n'a peur de rien", et non pas "l'âme qui prie Dieu n'est effrayée que par le néant"