Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Danés - verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínDanésInglésFrancésEspañolItalianoGriego

Categoría Carta / Email - Casa / Familia

Título
verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...
Texto
Propuesto por laila-gül
Idioma de origen: Latín

verbosa librum non habet. Puella verbosa bella est. Marcus et Lucius puellam amant, puella autem Gaigum amat. theatrum maximum est. Marcus et puella bestias vident.

Título
Den ordrige pige har ikke en bog
Traducción
Danés

Traducido por wkn
Idioma de destino: Danés

Den ordrige pige har ikke en bog. Den ordrige pige er smuk. Marcus og Lucius elsker pigen, men pigen elsker Gaigus. Teatret er det største. Marcus og pigen ser de vilde dyr.
Nota acerca de la traducción
Pigen i første sætning formodes at været et mistet ord (Puella) i originalen.
Mon ikke personen "Gaigus" hedder Gaius?
Última validación o corrección por wkn - 5 Septiembre 2007 12:47