Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Lituano-Inglés - kaip sekasi dirbti su mano byla?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LituanoInglés

Categoría Oración - Sociedad / Gente / Polìtica

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
kaip sekasi dirbti su mano byla?
Texto
Propuesto por triksius
Idioma de origen: Lituano

kaip sekasi dirbti su mano byla?
Nota acerca de la traducción
<edit> Added an interrogation mark</edit>

Título
How are things about my case?
Traducción
Inglés

Traducido por vovere
Idioma de destino: Inglés

How are things about my case?
Última validación o corrección por lilian canale - 5 Agosto 2010 13:08





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Julio 2010 16:05

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Dzuljeta,
Do you agree with this translation?

CC: Dzuljeta