Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Litauisk-Engelsk - kaip sekasi dirbti su mano byla?

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LitauiskEngelsk

Kategori Sætning - Samfund / Mennesker / Politik

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
kaip sekasi dirbti su mano byla?
Tekst
Tilmeldt af triksius
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk

kaip sekasi dirbti su mano byla?
Bemærkninger til oversættelsen
<edit> Added an interrogation mark</edit>

Titel
How are things about my case?
Oversættelse
Engelsk

Oversat af vovere
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

How are things about my case?
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 5 August 2010 13:08





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

31 Juli 2010 16:05

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Dzuljeta,
Do you agree with this translation?

CC: Dzuljeta