Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lietuvių-Anglų - kaip sekasi dirbti su mano byla?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LietuviųAnglų

Kategorija Sakinys - Visuomenė / Žmonės / Politika

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
kaip sekasi dirbti su mano byla?
Tekstas
Pateikta triksius
Originalo kalba: Lietuvių

kaip sekasi dirbti su mano byla?
Pastabos apie vertimą
<edit> Added an interrogation mark</edit>

Pavadinimas
How are things about my case?
Vertimas
Anglų

Išvertė vovere
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

How are things about my case?
Validated by lilian canale - 5 rugpjūtis 2010 13:08





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 liepa 2010 16:05

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Dzuljeta,
Do you agree with this translation?

CC: Dzuljeta