Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Lituano-Inglese - kaip sekasi dirbti su mano byla?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LituanoInglese

Categoria Frase - Società / Gente / Politica

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
kaip sekasi dirbti su mano byla?
Testo
Aggiunto da triksius
Lingua originale: Lituano

kaip sekasi dirbti su mano byla?
Note sulla traduzione
<edit> Added an interrogation mark</edit>

Titolo
How are things about my case?
Traduzione
Inglese

Tradotto da vovere
Lingua di destinazione: Inglese

How are things about my case?
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 5 Agosto 2010 13:08





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Luglio 2010 16:05

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Dzuljeta,
Do you agree with this translation?

CC: Dzuljeta