Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Litauiska-Engelska - kaip sekasi dirbti su mano byla?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LitauiskaEngelska

Kategori Mening - Samhälle/Folk/Politik

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
kaip sekasi dirbti su mano byla?
Text
Tillagd av triksius
Källspråk: Litauiska

kaip sekasi dirbti su mano byla?
Anmärkningar avseende översättningen
<edit> Added an interrogation mark</edit>

Titel
How are things about my case?
Översättning
Engelska

Översatt av vovere
Språket som det ska översättas till: Engelska

How are things about my case?
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 5 Augusti 2010 13:08





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

31 Juli 2010 16:05

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Dzuljeta,
Do you agree with this translation?

CC: Dzuljeta