Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Hebreo-Inglés - תודה לאל, להתראות במבצע הבא - "מצה שמורה

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HebreoInglés

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
תודה לאל, להתראות במבצע הבא - "מצה שמורה
Texto
Propuesto por basik
Idioma de origen: Hebreo

תודה לאל, להתראות במבצע הבא - "מצה שמורה
Nota acerca de la traducción
komentarz 18.01

Título
Thank God...
Traducción
Inglés

Traducido por fatsrir
Idioma de destino: Inglés

Thank God, see you on the next campaign - "matza shmura"
Nota acerca de la traducción
the current IDF campaign is called "oferet yetzuka" because of hanukka, and on passover it will be "matza shmura"
matza - unleavened bread made from flour and water, eaten on Passover.
shmura - reserved
Última validación o corrección por lilian canale - 17 Febrero 2009 23:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Febrero 2009 17:10

libera
Cantidad de envíos: 257
My suggestion:
'see you next time, in the "Matza Shmura" operation'

10 Febrero 2009 23:12

milkman
Cantidad de envíos: 773
Libera is right about the second part.
The "Thank God" is there too

10 Febrero 2009 23:36

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Milkman, how did you manage to vote twice on this translation?

10 Febrero 2009 23:38

milkman
Cantidad de envíos: 773
I wonder too

10 Febrero 2009 23:39

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
jp?

CC: cucumis

12 Febrero 2009 12:41

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
I will look at this problem right now.

[edit]
OK it should be corrected now. You shoulf never seen again 2 votes from teh same person on a poll. I hope so...

17 Febrero 2009 21:30

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
well, fatsrir...Will you edit anything?

17 Febrero 2009 22:56

fatsrir
Cantidad de envíos: 38
no, i don't think I need to.
it is a campaign and not an operation.
an operation refers to something small scaled, and a campaign is something in a larger scale, such as the one we had in hanukka.
I think the way I translated it is excellnet, it conveys the message precisely.