Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Árabe - [b]Hello, if you are a single user, we ask you to...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésÁrabePersaItalianoPortugués brasileñoTurcoRumanoEspañolRusoSerbio

Título
[b]Hello, if you are a single user, we ask you to...
Texto
Propuesto por Francky5591
Idioma de origen: Inglés

[b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us.
If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]


[b]Best regards,[/b] :1:
Nota acerca de la traducción
Admin's message for Francky.
Thank you! :1: :x :x

Título
مرحباً، إن كنت مستخدماً فردياً فنحن نطلب إليك
Traducción
Se requiere alta calidadÁrabe

Traducido por jaq84
Idioma de destino: Árabe

مرحباً، إن كنت مستخدماً فرداً فنحن نطالب بإلغاء جميع الحسابات التي أنشأتها و الاحتفاظ بواحد كحساب فعَال، لأن تعدد الحسابات للفرد غير مسموح به في كوكوميس Cucumis.org. هذا الموقع و جميع خدماتنا مجانية و بالمقابل نتوقع من مستخدمينا تحري المصداقية و بكل تأكيد نحجب خدماتنا عن كل أولئك الذين يحاولون خداعنا.
إن لم تعنى بالأمر ستلغى جميع حساباتك بعد فترة من الزمن.[/b]
[b]مع أطيب التحيات[/b]:
1:
Última validación o corrección por Francky5591 - 14 Noviembre 2008 16:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Noviembre 2008 10:16

jaq84
Cantidad de envíos: 568
Hello
Just to be accurate regarding my translation.
"we ban those who try to cheat on us" it means that we ban them from taking benefit of using cucumis services. Correct?

14 Noviembre 2008 12:30

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Right, jaq84, that's exactly the meaning of this sentence.