Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Alemán - zebra

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésAlemán

Título
zebra
Texto
Propuesto por nina_ninja
Idioma de origen: Danés

I det samme hørte han skridt på stien, der gik forbi søen.
"Hvem kommer der?" spurgte han, for han kunne ikke se, hvem det var.
"Jeg er en zebra, og hvorfor sidder du dog der med lukkede øjne?"
Nota acerca de la traducción
jeg vil seriæst takke jer som oversætter hvis i kunne oversætte denne tekst for mig.. kys og tak

Título
Zebra
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

Zur gleichen Zeit hörte er Schritte auf dem Pfad, der um den See führt.
"Wer kommt da?" fragte er, weil er nicht sehen konnte, wer es war.
"Ich bin ein Zebra und warum sitzt du da mit geschlossenen Augen?"
Nota acerca de la traducción
translated by pias' bridge

points shared.
edited: ver=> geschlossene
Última validación o corrección por iamfromaustria - 24 Mayo 2008 23:40





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Mayo 2008 13:54

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
Was ist gemeint: "verschlossene Augen" (also im Sinne von "nichts sehen wollen" ) oder "geschlossene Augen" (physisch)?

3 Mayo 2008 17:06

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
lukkede øjne Good point!!, ianfromaustria , "lukkede" is just "closed".

med lukkede øjne = mit geschlossenen Augen

3 Mayo 2008 18:39

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
alles klar nun.