Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Saksa - zebra

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaSaksa

Otsikko
zebra
Teksti
Lähettäjä nina_ninja
Alkuperäinen kieli: Tanska

I det samme hørte han skridt på stien, der gik forbi søen.
"Hvem kommer der?" spurgte han, for han kunne ikke se, hvem det var.
"Jeg er en zebra, og hvorfor sidder du dog der med lukkede øjne?"
Huomioita käännöksestä
jeg vil seriæst takke jer som oversætter hvis i kunne oversætte denne tekst for mig.. kys og tak

Otsikko
Zebra
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Zur gleichen Zeit hörte er Schritte auf dem Pfad, der um den See führt.
"Wer kommt da?" fragte er, weil er nicht sehen konnte, wer es war.
"Ich bin ein Zebra und warum sitzt du da mit geschlossenen Augen?"
Huomioita käännöksestä
translated by pias' bridge

points shared.
edited: ver=> geschlossene
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 24 Toukokuu 2008 23:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Toukokuu 2008 13:54

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Was ist gemeint: "verschlossene Augen" (also im Sinne von "nichts sehen wollen" ) oder "geschlossene Augen" (physisch)?

3 Toukokuu 2008 17:06

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
lukkede øjne Good point!!, ianfromaustria , "lukkede" is just "closed".

med lukkede øjne = mit geschlossenen Augen

3 Toukokuu 2008 18:39

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
alles klar nun.