Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Ruso - Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésRuso

Categoría Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...
Texto
Propuesto por oksana68
Idioma de origen: Turco

Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

Título
Я хотел, чтобы она была моей ...
Traducción
Ruso

Traducido por Garret
Idioma de destino: Ruso

Я хотел, чтобы она(он) была(был) моей(моим), но проклятая судьба не отдает её(его) мне.
Nota acerca de la traducción
Use words in brackets for masculine.
Última validación o corrección por RainnSaw - 28 Enero 2008 16:55





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Enero 2008 10:47

Garret
Cantidad de envíos: 168
АУ!!!

28 Enero 2008 12:38

smy
Cantidad de envíos: 2481
You have checked the page for an admin to look Garret, but I don't understand the problem, could you tell it in English?

28 Enero 2008 17:07

RainnSaw
Cantidad de envíos: 76
Yehh... Yehh... Garret, we hear you. But your are not the only one who has an unchecked translation. So it is a bad habit to push that "I would like an administrator to check this page" button only if you want your translation to be evaluated faster.

31 Enero 2008 06:56

Garret
Cantidad de envíos: 168
This tramslation hangs here about one month, okey, I don`t care.

31 Enero 2008 11:53

smy
Cantidad de envíos: 2481
but it's validated three days ago Garret