Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Russo - Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseRusso

Categoria Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...
Testo
Aggiunto da oksana68
Lingua originale: Turco

Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

Titolo
Я хотел, чтобы она была моей ...
Traduzione
Russo

Tradotto da Garret
Lingua di destinazione: Russo

Я хотел, чтобы она(он) была(был) моей(моим), но проклятая судьба не отдает её(его) мне.
Note sulla traduzione
Use words in brackets for masculine.
Ultima convalida o modifica di RainnSaw - 28 Gennaio 2008 16:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Gennaio 2008 10:47

Garret
Numero di messaggi: 168
АУ!!!

28 Gennaio 2008 12:38

smy
Numero di messaggi: 2481
You have checked the page for an admin to look Garret, but I don't understand the problem, could you tell it in English?

28 Gennaio 2008 17:07

RainnSaw
Numero di messaggi: 76
Yehh... Yehh... Garret, we hear you. But your are not the only one who has an unchecked translation. So it is a bad habit to push that "I would like an administrator to check this page" button only if you want your translation to be evaluated faster.

31 Gennaio 2008 06:56

Garret
Numero di messaggi: 168
This tramslation hangs here about one month, okey, I don`t care.

31 Gennaio 2008 11:53

smy
Numero di messaggi: 2481
but it's validated three days ago Garret