Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Portugués brasileño - Je t'aime à en mourir

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeFrancésHebreoPortugués brasileño

Categoría Carta / Email - Humor

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Je t'aime à en mourir
Texto
Propuesto por lucinhaleite
Idioma de origen: Francés Traducido por Tantine

"Assalamu Aliekum" Que la miséricorde et les bénédictions d’Allah soient sur toi, comment vas-tu Safa? Je suis Suhaib, je veux te demander si je meurs, que fais-tu ? Je te jure que je meurs de l’amour que j’ai pour toi, je veux que tu saches ce qui est dans mon cœur, mais je le dis, je t’aime à en mourir et pour toujours, tu es le vœu de ma vie et je ne te lâcherai jamais
Nota acerca de la traducción
Traduction basée sur un pont d'elmota.

J'ai laissée "Assalamu Aliekum" tel quel puisque j'imagine que c'est comprehensible tel quel.

J'ai supprimé un "et" pour équilibrer le texte en alternant "et", ",", "et", ",", et (pas de virgules avant "et".

Título
Amo você até a morte
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por goncin
Idioma de destino: Portugués brasileño

"Assalamu Aleikum"! Que a misericórdia e as bênçãos de Alá estejam com você, como vai, Safa? Sou Suhaib, gostaria de perguntar: se eu morrer, o que fará? Juro a você que morro do amor que tenho por você, quero que saiba que está em meu coração, mas digo a você, amo você até a morte e para sempre, você é a promessa da minha vida, jamais deixarei você ir embora.
Última validación o corrección por casper tavernello - 8 Enero 2008 01:31