Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Polonès - Snälla du...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecPolonès

Títol
Snälla du...
Text
Enviat per ssr
Idioma orígen: Suec

Snälla du, du skriver fantasiskt fina och romantiska meddelande till mig. Din fru måste vara en lycklig kvinna med en sådan man. Jag hade också hellre träffats under andra omständigheter tycker att du är en trevlig person. Du behöver inte be om ursäkt- jag tycker att det är smickrande. Ha nu en riktigt skön ledighet och ta hand om din familj, så ses vi om ett par veckor när jag är tillbaka från min semester. Kramar

Títol
Kochanie...
Traducció
Polonès

Traduït per danattis
Idioma destí: Polonès

Kochanie, ty piszesz fantastyczne i romantyczne listy do mnie. Twoja żona musi być szczęsliwa z takim mężem. Ja także wolałabym się spotkać w innych okolicznościach. Ty jesteś miłą osobą. Ty nie musisz prosić o wybaczenie, ja uważam to za przyjemne. Życzę ci bardzo przyjemnego wolnego czasu i zaopiekuj się rodziną. Zobaczymy się za parę tygodni gdy wrócę z mojego urlopu. ściskam
Darrera validació o edició per bonta - 13 Octubre 2007 21:01