Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Polonès - mÃ¥r du bra?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglèsPolonèsCastellàFrancèsDanès

Categoria Vida quotidiana

Títol
mår du bra?
Text
Enviat per greefven
Idioma orígen: Anglès Traduït per lucklive

do you feel good?

Títol
Dobrze siÄ™ czujesz?
Traducció
Polonès

Traduït per bonta
Idioma destí: Polonès

Dobrze siÄ™ czujesz?
Notes sobre la traducció
This should be used to ask a group of person how they feel.
This MUST NOT be used with older person, higher ranked person and so on.
Only for unformal use, or while speaking to lots of young people.
Darrera validació o edició per Edyta223 - 9 Juny 2009 23:16