Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Polski - mÃ¥r du bra?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiAngielskiPolskiHiszpańskiFrancuskiDuński

Kategoria Życie codzienne

Tytuł
mår du bra?
Tekst
Wprowadzone przez greefven
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez lucklive

do you feel good?

Tytuł
Dobrze siÄ™ czujesz?
Tłumaczenie
Polski

Tłumaczone przez bonta
Język docelowy: Polski

Dobrze siÄ™ czujesz?
Uwagi na temat tłumaczenia
This should be used to ask a group of person how they feel.
This MUST NOT be used with older person, higher ranked person and so on.
Only for unformal use, or while speaking to lots of young people.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Edyta223 - 9 Czerwiec 2009 23:16