Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Польский - mÃ¥r du bra?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийскийПольскийИспанскийФранцузскийДатский

Категория Повседневность

Статус
mår du bra?
Tекст
Добавлено greefven
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан lucklive

do you feel good?

Статус
Dobrze siÄ™ czujesz?
Перевод
Польский

Перевод сделан bonta
Язык, на который нужно перевести: Польский

Dobrze siÄ™ czujesz?
Комментарии для переводчика
This should be used to ask a group of person how they feel.
This MUST NOT be used with older person, higher ranked person and so on.
Only for unformal use, or while speaking to lots of young people.
Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 9 Июнь 2009 23:16