Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Polacco - mår du bra?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseInglesePolaccoSpagnoloFranceseDanese

Categoria Vita quotidiana

Titolo
mår du bra?
Testo
Aggiunto da greefven
Lingua originale: Inglese Tradotto da lucklive

do you feel good?

Titolo
Dobrze siÄ™ czujesz?
Traduzione
Polacco

Tradotto da bonta
Lingua di destinazione: Polacco

Dobrze siÄ™ czujesz?
Note sulla traduzione
This should be used to ask a group of person how they feel.
This MUST NOT be used with older person, higher ranked person and so on.
Only for unformal use, or while speaking to lots of young people.
Ultima convalida o modifica di Edyta223 - 9 Giugno 2009 23:16