Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Francès - Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíRomanèsFrancès

Categoria Assaig - Educació

Títol
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Text
Enviat per anabella ana
Idioma orígen: Llatí

Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque habuere initio Troiani
Notes sobre la traducció
Edited by Aneta B.: Urbeam --> Urbem

Títol
...
Traducció
Francès

Traduït per Moa333
Idioma destí: Francès

Si je comprends bien la ville de Rome a été fondée et habitée d'abord par des Troyens.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 18 Juny 2012 22:48





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Juny 2012 01:03

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
J'ai corrigé "chevaux de Troie"

Hi Aneta, please could you provide me with a bridge from the latin version? I think the translation is right but I would like to make sure before validating the French version.

thanks!

CC: Aneta B.

18 Juny 2012 22:13

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
The city of Rome, as I understand it, was first founded and inhabited by the Trojans.

18 Juny 2012 22:47

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks Aneta!