Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Francuski - Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaRumuńskiFrancuski

Kategoria Esej - Edukacja

Tytuł
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Tekst
Wprowadzone przez anabella ana
Język źródłowy: Łacina

Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque habuere initio Troiani
Uwagi na temat tłumaczenia
Edited by Aneta B.: Urbeam --> Urbem

Tytuł
...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Moa333
Język docelowy: Francuski

Si je comprends bien la ville de Rome a été fondée et habitée d'abord par des Troyens.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 18 Czerwiec 2012 22:48





Ostatni Post

Autor
Post

14 Czerwiec 2012 01:03

Francky5591
Liczba postów: 12396
J'ai corrigé "chevaux de Troie"

Hi Aneta, please could you provide me with a bridge from the latin version? I think the translation is right but I would like to make sure before validating the French version.

thanks!

CC: Aneta B.

18 Czerwiec 2012 22:13

Aneta B.
Liczba postów: 4487
The city of Rome, as I understand it, was first founded and inhabited by the Trojans.

18 Czerwiec 2012 22:47

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks Aneta!