Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Neerlandès - So, are international organizations powerless?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglèsItaliàGrecCastellàAlemanyPortuguès brasilerSuecNeerlandèsDanèsRomanèsBúlgarLlengua persaRusXinès simplificatNoruecTurc

Categoria Diaris - Societat / Gent / Política

Títol
So, are international organizations powerless?
Text
Enviat per Francky5591
Idioma orígen: Anglès Traduït per alexfatt

Within the space of a few years, the World Food Programme has lost half its budget, which amounts to no more than 3.2 billion. Rich countries do not contribute anymore. They have to rescue their banks. That is to say the speculators.
The fight against world hunger is secondary. I call this a crime against humanity.

Títol
Dus, zijn internationale organisaties machteloos?
Traducció
Neerlandès

Traduït per rivaso
Idioma destí: Neerlandès

In een paar jaar tijd heeft het Wereld Voedsel Programma de helft van haar budget verloren, wat neerkomt op niets minder dan 3,2 miljard. Rijke landen dragen hier niet meer aan bij. Ze moeten hun banken redden. Oftewel, de speculanten. De strijd tegen voedselarmoede is secundair. Ik noem dit een misdaad tegen de menselijkheid.
Darrera validació o edició per Lein - 28 Desembre 2011 08:13





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Desembre 2011 13:52

Softlink
Nombre de missatges: 10
van haar budget verloren,