Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Néerlandais - So, are international organizations powerless?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglaisItalienGrecEspagnolAllemandPortuguais brésilienSuédoisNéerlandaisDanoisRoumainBulgareFarsi-PersanRusseChinois simplifiéNorvégienTurc

Catégorie Journaux - Société / Gens / Politique

Titre
So, are international organizations powerless?
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Anglais Traduit par alexfatt

Within the space of a few years, the World Food Programme has lost half its budget, which amounts to no more than 3.2 billion. Rich countries do not contribute anymore. They have to rescue their banks. That is to say the speculators.
The fight against world hunger is secondary. I call this a crime against humanity.

Titre
Dus, zijn internationale organisaties machteloos?
Traduction
Néerlandais

Traduit par rivaso
Langue d'arrivée: Néerlandais

In een paar jaar tijd heeft het Wereld Voedsel Programma de helft van haar budget verloren, wat neerkomt op niets minder dan 3,2 miljard. Rijke landen dragen hier niet meer aan bij. Ze moeten hun banken redden. Oftewel, de speculanten. De strijd tegen voedselarmoede is secundair. Ik noem dit een misdaad tegen de menselijkheid.
Dernière édition ou validation par Lein - 28 Décembre 2011 08:13





Derniers messages

Auteur
Message

21 Décembre 2011 13:52

Softlink
Nombre de messages: 10
van haar budget verloren,