Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Turc - Copenhague 2009

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglèsCastellàItaliàRomanèsPortuguèsSuecDanèsAlemanyTurc

Títol
Copenhague 2009
Text
Enviat per Francky5591
Idioma orígen: Francès

Au mois de décembre de cette année se tiendra à Copenhague le Sommet de l’ONU sur le climat. Confrontés au péril climatique, les dirigeants du monde entier devront parvenir à surmonter leurs divergences d’intérêts de court terme pour se rassembler autour d’un projet politique mondial fondé sur un constat scientifique objectif et ainsi donner une suite au protocole de Kyoto...
Notes sobre la traducció
Have a look to this link : http://www.copenhague-2009.com

Títol
BirleÅŸmiÅŸ Milletler Ä°klim Zirvesi
Traducció
Turc

Traduït per merdogan
Idioma destí: Turc

Birleşmiş Milletler İklim Zirvesi bu yılın Aralık ayında Kopenhag’ta yapılacak. İklim tehditleriyle karşı karşıya kalan Dünya liderleri, kendi farklılıklarının kısa vadeli çıkarları üstesinden gelmek ve objektif bilimsel bir rapora dayanan Dünya çapında bir siyasi proje olan alt yapılı Kyoto Protokolünü takip etmek zorunda olacaklar...
Darrera validació o edició per 44hazal44 - 17 Febrer 2010 20:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Gener 2010 12:04

müssica
Nombre de missatges: 23
...İklim ditiyle karşı karşıya kalan dünya liderleri kısa vadeli çıkar farklılıklarının üstesinden gelmek ve Kyoto Protokolü'nü takip etmek için nesnel bilimsel bir rapora dayanan küresel siyasi bir proje etrafında toplanmak zorunda kalacaklar...