Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Turkiska - Copenhague 2009

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelskaSpanskaItalienskaRumänskaPortugisiskaSvenskaDanskaTyskaTurkiska

Titel
Copenhague 2009
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Franska

Au mois de décembre de cette année se tiendra à Copenhague le Sommet de l’ONU sur le climat. Confrontés au péril climatique, les dirigeants du monde entier devront parvenir à surmonter leurs divergences d’intérêts de court terme pour se rassembler autour d’un projet politique mondial fondé sur un constat scientifique objectif et ainsi donner une suite au protocole de Kyoto...
Anmärkningar avseende översättningen
Have a look to this link : http://www.copenhague-2009.com

Titel
BirleÅŸmiÅŸ Milletler Ä°klim Zirvesi
Översättning
Turkiska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Birleşmiş Milletler İklim Zirvesi bu yılın Aralık ayında Kopenhag’ta yapılacak. İklim tehditleriyle karşı karşıya kalan Dünya liderleri, kendi farklılıklarının kısa vadeli çıkarları üstesinden gelmek ve objektif bilimsel bir rapora dayanan Dünya çapında bir siyasi proje olan alt yapılı Kyoto Protokolünü takip etmek zorunda olacaklar...
Senast granskad eller redigerad av 44hazal44 - 17 Februari 2010 20:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 Januari 2010 12:04

müssica
Antal inlägg: 23
...İklim ditiyle karşı karşıya kalan dünya liderleri kısa vadeli çıkar farklılıklarının üstesinden gelmek ve Kyoto Protokolü'nü takip etmek için nesnel bilimsel bir rapora dayanan küresel siyasi bir proje etrafında toplanmak zorunda kalacaklar...