Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Neerlandès - Wil je mama anders even laten bellen ...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsAnglès

Títol
Wil je mama anders even laten bellen ...
Text a traduir
Enviat per Aga73
Idioma orígen: Neerlandès

Wil je mama anders even laten bellen en anders bel ik haar wel vanaf werk?
24 Octubre 2008 11:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Novembre 2008 02:55

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Lein, could you build a bridge for evaluation, please?

Thanks in advance.

11 Novembre 2008 11:04

Lein
Nombre de missatges: 3389
I think the translation is correct. I'd probably say 'Could you ask mom to call and else I'll call her from work?' but that's just another way to say the same thing. Kfeto is also right in saying it could be 'would you have mother be called' but that is unlikely to be the meaning here.