Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Hollanti - Wil je mama anders even laten bellen ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiEnglanti

Otsikko
Wil je mama anders even laten bellen ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Aga73
Alkuperäinen kieli: Hollanti

Wil je mama anders even laten bellen en anders bel ik haar wel vanaf werk?
24 Lokakuu 2008 11:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Marraskuu 2008 02:55

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Lein, could you build a bridge for evaluation, please?

Thanks in advance.

11 Marraskuu 2008 11:04

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
I think the translation is correct. I'd probably say 'Could you ask mom to call and else I'll call her from work?' but that's just another way to say the same thing. Kfeto is also right in saying it could be 'would you have mother be called' but that is unlikely to be the meaning here.