Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - הולנדית - Wil je mama anders even laten bellen ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתאנגלית

שם
Wil je mama anders even laten bellen ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Aga73
שפת המקור: הולנדית

Wil je mama anders even laten bellen en anders bel ik haar wel vanaf werk?
24 אוקטובר 2008 11:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 נובמבר 2008 02:55

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Lein, could you build a bridge for evaluation, please?

Thanks in advance.

11 נובמבר 2008 11:04

Lein
מספר הודעות: 3389
I think the translation is correct. I'd probably say 'Could you ask mom to call and else I'll call her from work?' but that's just another way to say the same thing. Kfeto is also right in saying it could be 'would you have mother be called' but that is unlikely to be the meaning here.