Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Nizozemski - Wil je mama anders even laten bellen ...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiEngleski

Naslov
Wil je mama anders even laten bellen ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Aga73
Izvorni jezik: Nizozemski

Wil je mama anders even laten bellen en anders bel ik haar wel vanaf werk?
24 listopad 2008 11:00





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 studeni 2008 02:55

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Lein, could you build a bridge for evaluation, please?

Thanks in advance.

11 studeni 2008 11:04

Lein
Broj poruka: 3389
I think the translation is correct. I'd probably say 'Could you ask mom to call and else I'll call her from work?' but that's just another way to say the same thing. Kfeto is also right in saying it could be 'would you have mother be called' but that is unlikely to be the meaning here.