Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



20Traducció - Anglès-Grec - I miss you so much and I can't live without your...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRomanèsLituàFrancèsTurcRusGrecItalià

Categoria Pensaments - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
I miss you so much and I can't live without your...
Text
Enviat per cell_in35yalı
Idioma orígen: Anglès

I miss you so much and I can't live without your letters. I hopr you are allright and you will write as soon as possible. But I still keep worrying about you. My hope is to hear you are allright.
Kiss You

Títol
Μου λείπεις πάρα πολύ ......
Traducció
Grec

Traduït per lenab
Idioma destí: Grec

Μου λείπεις πάρα πολύ και δεν μπορώ να ζήσω χωρίς τα γράμματα σου. Ελπίζω να είσαι καλά και να μου γράψεις όσο το δυνατόν γρηγορότερα. Αλλά ακόμη συνεχίζω ν'ανησυχώ για σένα. Ελπíζω να είσαι καλά. Σε φιλώ.
Darrera validació o edició per sofibu - 21 Agost 2008 23:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Agost 2008 10:27

Mideia
Nombre de missatges: 949
Hi lenab! I think that you should check the text again!!You have used latin characters and accentuation of ancient greek!!

13 Agost 2008 12:30

lenab
Nombre de missatges: 1084
I have trouble getting the right greek characterts, and the accents doesn't always come where I want them. I dont think I can correct these things with the tools I have.
Is the translation OK otherwise?

13 Agost 2008 19:52

lenab
Nombre de missatges: 1084
I have tried to get the characters right, but the accents don't work.

13 Agost 2008 23:22

lenab
Nombre de missatges: 1084
I hope this one is better! I found some errors myself, maybe you will find some more?

14 Agost 2008 10:55

Mideia
Nombre de missatges: 949
Actually I found many..!
You're a bit confused about the accents,there's only one,thank God,in modern greek, that one ΄!Words monosyllabics like και,δεν and all the articles ο,η,το... don't get any accents.
Remember this and the next translation will be even better!!

14 Agost 2008 17:11

lenab
Nombre de missatges: 1084
Thanks a lot!! I need to buy a new dictionary!!!