Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Βρες τα δικά σου χρώματα...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecFrancèsAnglèsPortuguès brasilerItalià

Títol
Βρες τα δικά σου χρώματα...
Text
Enviat per Cammello
Idioma orígen: Grec

Μην ψάχνεις σε μένα να βρεις ό,τι δεν έχω να σου δώσω...Όχι πια! Βρες τα δικά σου χρώματα...

Títol
Don't try to find in me
Traducció
Anglès

Traduït per gigi1
Idioma destí: Anglès

Don't try to find in me what I'm not able to give you...no more!!!Find your own colours
Darrera validació o edició per lilian canale - 12 Maig 2008 02:29





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Maig 2008 10:10

Mideia
Nombre de missatges: 949
In greek it says whatever, it's more emphatic than what

10 Maig 2008 19:57

gigi1
Nombre de missatges: 116
I know what it says in Greek, but I thought what would be better

11 Maig 2008 20:51

AspieBrain
Nombre de missatges: 212
I think the correct is 'what I don't have to give you' instead what I'm not able to give you.

12 Maig 2008 19:44

gigi1
Nombre de missatges: 116
To tell you the truth AspieBrain to me it sounds the same. If I don't have something, I'm not able to give it also.