Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -انجليزي - Βρες τα δικά σου χρώματα...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ فرنسيانجليزيبرتغالية برازيليةإيطاليّ

عنوان
Βρες τα δικά σου χρώματα...
نص
إقترحت من طرف Cammello
لغة مصدر: يونانيّ

Μην ψάχνεις σε μένα να βρεις ό,τι δεν έχω να σου δώσω...Όχι πια! Βρες τα δικά σου χρώματα...

عنوان
Don't try to find in me
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف gigi1
لغة الهدف: انجليزي

Don't try to find in me what I'm not able to give you...no more!!!Find your own colours
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 12 نيسان 2008 02:29





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 نيسان 2008 10:10

Mideia
عدد الرسائل: 949
In greek it says whatever, it's more emphatic than what

10 نيسان 2008 19:57

gigi1
عدد الرسائل: 116
I know what it says in Greek, but I thought what would be better

11 نيسان 2008 20:51

AspieBrain
عدد الرسائل: 212
I think the correct is 'what I don't have to give you' instead what I'm not able to give you.

12 نيسان 2008 19:44

gigi1
عدد الرسائل: 116
To tell you the truth AspieBrain to me it sounds the same. If I don't have something, I'm not able to give it also.