Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Persa (farsi) - Meaning

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsÁrabeHúngaroCroataEspanholTurcoGregoPortuguês brasileiroFinlandêsEsperantoChinês simplificadoCatalãoDinamarquêsItalianoAlemãoRomenoChinês tradicionalSuecoEslovacoBúlgaroTchecoHolandêsPortuguês europeuCoreanoJaponêsPolonêsSérvioUcranianoRussoBósnioFeroêsEstonianoLituanoBretão HebraicoNorueguêsKlingonIslandêsPersa (farsi)AlbanêsHindiIndonésioLetônioGeorgianoAfricânerIrlandêsMalaioVietnamitaAzeriMacedônio
Traduções solicitadas: NepaliUrdu

Título
Meaning
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

Does the target convey the meaning of the source?
Notas sobre a tradução
We are talking about a translation and its source text.

Título
معنی
Tradução
Persa (farsi)

Traduzido por slfauver
Idioma alvo: Persa (farsi)

آیا اماج معنای منبع را می رساند؟
12 Janeiro 2008 23:05





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

17 Setembro 2007 04:20

gunaygunduz
Número de Mensagens: 1
sözün faydası yosa söyleme