Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Russo-Turco - Безмирно-синее пространство

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoInglêsTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Безмирно-синее пространство
Texto
Enviado por varoltmer@hotmail.com
Língua de origem: Russo

Безмирно-синее пространство, равнодушно смеясь над головами путешественников, провожало их долгим взором.
Notas sobre a tradução
Cümle anlamını rica ediyorum.

Título
uçsuz-bucaksız uzam
Tradução
Turco

Traduzido por varoltmer@hotmail.com
Língua alvo: Turco

uçsuz bucaksız uzam, yolcuların başları üzerinden kayıtsızca gülerek uzun bakışlarla onları uğurluyordu.
Notas sobre a tradução
burada bezmirniy kelimesi bezmerney olarak yerini buluyor. V.Tümer
Última validação ou edição por cheesecake - 1 Dezembro 2009 21:41





Última Mensagem

Autor
Mensagem

4 Novembro 2009 15:52

merdogan
Número de mensagens: 3769
uzam...> uzay
uÄŸurluyordu....> takip ediyordu.

4 Novembro 2009 18:07

varoltmer@hotmail.com
Número de mensagens: 43
Merhaba,
evet bakışlar takip ediyor tabii ki, fakat uğurlarken/ki bu fiil kullanılmıştır/ takip eylemi gizli de olsa kelimede saklı bulunuyor; sadece "takip" koyarsak başka manalar da içerebilir ve söylenmek isteneni veremeyebilir. Teşekkürlerimle. V.Tümer.