Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Norueguês-Inglês - Tror Norge er i en særstilling nÃ¥r det kommer til...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: NorueguêsInglês

Categoria Coloquial

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Tror Norge er i en særstilling når det kommer til...
Texto
Enviado por CatCartier
Língua de origem: Norueguês

Tror Norge er i en særstilling når det kommer til fridager relatert til påskehøytiden.

Título
I think that Norway has a unique position when it comes to time off during the Easter.
Tradução
Inglês

Traduzido por pias
Língua alvo: Inglês

I think that Norway has a unique position when it comes to time off during the Easter.
Última validação ou edição por lilian canale - 13 Abril 2009 17:06





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Abril 2009 00:24

stjernå
Número de mensagens: 3
I think betyr jeg synes,ikke tro....altså:
Jeg synes at Norge er i en særstilling når det kommer til fridager relatert til påskehøytiden.

12 Abril 2009 14:51

gamine
Número de mensagens: 4611
The word "synes" can have several meanings: "think" or "find" and so on. So Pias' translattion is just perfect.

CC: stjernå

16 Abril 2009 19:19

stjernå
Número de mensagens: 3
sorry,my mistake...I didn`t read the question properly. I thought it was a translation from English to Norwegian..not the other way around...

16 Abril 2009 19:34

gamine
Número de mensagens: 4611
Dont worry about that. It happens to me too.

CC: stjernå

13 Dezembro 2010 12:42

gamine
Número de mensagens: 4611
Hege, can you edit the Norwegian submission.

CC: Hege

13 Dezembro 2010 15:27

Hege
Número de mensagens: 158
What do you mean?
Change the whole submitted text?

14 Dezembro 2010 00:38

gamine
Número de mensagens: 4611
Hi Hege. No, not change the whole text but it seems to me there are two mispellings in the submision.

CC: Hege

14 Dezembro 2010 16:21

Hege
Número de mensagens: 158
Done :-)

14 Dezembro 2010 23:51

gamine
Número de mensagens: 4611
Thanks so much, Hege.

CC: Hege