Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Hebraico-Inglês - החדר שלי בב"ש

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HebraicoInglêsSuecoEspanholFrancêsItalianoDinamarquêsFinlandêsNorueguês

Categoria Escrita livre

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
החדר שלי בב"ש
Texto
Enviado por peterpannlampa
Língua de origem: Hebraico

החדר שלי בב"ש
Notas sobre a tradução
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Título
my room in...
Tradução
Inglês

Traduzido por libera
Língua alvo: Inglês

my room in Beer Sheva
Notas sobre a tradução
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Última validação ou edição por lilian canale - 4 Dezembro 2010 19:22





Última Mensagem

Autor
Mensagem

23 Março 2008 21:44

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
What do you admins think about this one?

23 Março 2008 21:51

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
I was going to translate the other ones, but if you take the name of the city off, it'll be only "my room" left. Almost single word/name request.

23 Março 2008 23:08

goncin
Número de mensagens: 3706
The middle word reads something like "shali", where (according to my rudimentar knowledge of Hebrew ) the final "i" means "my" (which turns that word not findable on a dictionary). I think we can let this alone...

24 Março 2008 11:41

Francky5591
Número de mensagens: 12396
בְּאֵר שֶׁבַע‎ : Beersheba
בית שמש : Bait shemesh

Here it is : "Ha khadar shali ba Baïsh", but translator may know better than I do because she's Israeli. I already heard or read some use of acronyms for city names (eg : Ittai uses "TA" for "Tel Aviv"