Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Hiszpański - When the muslim neighbours were ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielskiHiszpańskiLitewski

Kategoria Literatura - Dom/ Rodzina

Tytuł
When the muslim neighbours were ...
Tekst
Wprowadzone przez Isildur__
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez LeFaune

When the muslim neighbours were killing the sheep at Eid, the entire court would benefit from the celebration, even the non-muslims.
Uwagi na temat tłumaczenia
I have a strong doubt on the name of the celebration. I used wikipedia, and Eid seems the best in english.

<Note from the admins>
"Eid al-Adha", also called "Festival of sacrifice" in English is a muslim celebration during which, an animal, often a sheep, is sacrificed remembering Abraham's trials.

Tytuł
Cuando los vecinos musulmanes...
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Hiszpański

Cuando los vecinos musulmanes estaban matando la oveja en el Eid, todo el mundo aprovechaba la fiesta, inclusive los no musulmanes.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 26 Maj 2009 18:38





Ostatni Post

Autor
Post

28 Maj 2009 21:35

OlgaLeo
Liczba postów: 16
Hello Lilian!
Could you explain please, why the word "court" is traslated as "el mundo". In my opinion, here the story goes exactly about neighbours.

28 Maj 2009 21:39

lilian canale
Liczba postów: 14972
"Todo el mundo" como expresión, en el sentido de "todos los vecinos"

28 Maj 2009 22:46

OlgaLeo
Liczba postów: 16
I see